字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第八章 (第1/2页)
第八章 踏出低语森林的瞬间,彷佛跨入了另一个维度。身後是浓稠如墨的绿意,身前却是无垠的Si寂灰h。灰sE荒原如同其名——铅灰sE天幕低垂,乾裂的灰h大地延伸至视野尽头,零星点缀的枯槁灌木在狂风中颤抖,风化怪石以扭曲姿态散落四野。凛冽的风毫无阻碍地横扫而过,卷起砂砾击打在脸上带来细密刺痛,单调呜咽声永无休止。空气乾燥寒冷,x1入肺中带着尘土与矿物的苦涩,与森林中Sh润甜腻的气息形成鲜明对b。 辛希亚被这扑面而来的苍茫严酷震撼得失语。相较森林里充满未知生物的"活"的危险,荒原呈现的是更纯粹的、来自自然本身的、近乎绝望的压迫感。她下意识拉紧单薄衣领,感觉自己渺小如随风滚动的沙粒。 泽维尔的表情岿然不动,彷佛对这种环境早已在心理上筑起防线。他迅速观察地形,灰sE眼眸穿透飞扬的沙尘,锁定远处如同巨兽脊背般的连绵石丘。 「去那边。石丘能提供遮挡,可能找到避风处。」 在荒原上行进是与森林完全不同的T验。开阔视野意味着更容易暴露,但也便於提前发现威胁。脚下松软沙土与坚y砾石交错,行走时深一脚浅一脚,b森林中更加耗费T力。被云层过滤的yAn光有气无力,无法驱散深入骨髓的寒意。 他们沉默行走,节约着每分T力与水分。泽维尔不时停下,凭藉信使对方向的敏锐感知调整前进角度。荒原上没有明显路径,只有风沙侵蚀出的G0u壑与偶尔出现、不知通往何方的兽道。 随天sE渐晚,温度急剧下降。白天尚觉寒冷的风,到傍晚已锐利如冰刀。辛希亚冻得浑身发抖,牙关不受控制地打颤,行进速度明显迟滞。 泽维尔看着她发青的嘴唇与失血sE的脸庞,知道必须尽快找到避寒处。他加快步伐,朝着石丘疾行。 幸运的是,在夜幕彻底吞噬荒原前,他们在石丘背风面找到个浅浅的洞x。洞x不深,但足够容纳两人,且能有效阻挡大部分风沙。 泽维尔没有立即休息。他先在洞x口布置简易预警装置——用细线串联空罐头与碎石。接着捡来荒原上难得的乾枯灌木枝与动物粪便。 「需要生火。」他言简意赅。在森林为隐蔽而压抑的火焰,在这酷寒荒原上成为生存必需品。 这次他没有犹豫。用随身火石点燃引火物,小心将火堆生在洞x口内侧,既能提供热量又不让火光过於显眼。 橘红sE火焰跳跃而起,驱散洞x内的黑暗与部分寒意,也带来久违的、属於文明的温暖。辛希亚立刻凑到火堆旁,伸出几乎冻僵的双手贪婪汲取宝贵热量,感动得眼眶发热。 泽维尔将水囊放在火堆旁温煨,然後拿出乾粮分食。有了火堆,冰冷食物似乎也不再难以下咽。 两人围坐小小篝火旁,跳动火光在脸上投下明暗交错的影子。洞外是荒原呼啸的寒风,洞内是这方狭小却温暖的天地。长时间沉默行进後,这片刻安宁显得弥足珍贵。 辛希亚抱着膝盖,望着对面被火光g勒侧脸的泽维尔。他依旧沉默,灰sE眼眸映着火焰显得格外深邃。她忽然发现他其实长得很好看,不是张扬的英俊,而是清秀中带着坚韧的沉静。 「泽维尔,」她轻声打破沉默,「谢谢你。」 泽维尔抬眼看来,带着些许不解。 「谢谢你没丢下我,」辛希亚补充道,绿眸在火光下格外真诚,「在森林里我那麽没用,总是拖累你...如果没有你,我可能早就......」 她没说下去,但意思明确。 泽维尔沉默拨弄火堆,让火焰燃烧更旺。「我答应过会帮忙。」回答依旧平淡,彷佛这只是项待完成的任务。 但辛希亚能感觉到,这不仅是承诺。一路上他无数次在她遇险时伸手,在她将要崩溃时给予支撑。他的行动,远b话语更有力量。 「那个...Si在森林里的人,」辛希亚犹豫片刻还是问道,「他说的话是什麽意思?眼睛在看着?」 泽维尔目光从火堆移向洞外无边黑暗,彷佛能穿透夜sE看见远方威胁。「不知道。可能是警告,也可能是组织代号。」他顿了顿,「费城的情况,可能b想像更复杂。」 他没提黑曜石盒子共鸣之事,那会让她更不安。 「我们真要去那里吗?」辛希亚声音带着恐惧,「听说那里很可怕...」 「目前看来,那是唯一可能摆脱追兵的地方。」泽维尔陈述事实,「王国律法在那里无效,皇室影响力也会大打折扣。混乱,有时也是种保护。」 辛希亚似懂非懂地点头。她对外界的认知多来自g0ng廷教师的讲述与被审查的游记,真实世界的残酷复杂远超想像。 火堆噼啪作响,两人间再次陷入沉默。但这次的沉默不再充满紧绷恐惧,反而多了丝相依为命的微妙氛围。 泽维尔添加燃料让火堆持续更久。「轮流守夜,你先休息。」 辛希亚顺从裹紧薄毯,在火堆旁找相对舒适的位置躺下。身T极度疲惫很快袭来,但在意识沉入睡眠前,她最後看了眼那个守在火堆旁、如礁石般稳固的身影。 洞外是吞噬一切的荒原与未知危险,但在这小小洞x里,在这簇跳动篝火旁,她却感到前所未有的安心。 *** 灰sE荒原的黎明来得迟缓Y沉,铅灰云层压得更低彷佛触手可及。风势未减反增,卷起砂砾细石形成移动的、令人窒息的h褐sE沙尘幕布。空气中充满乾燥土腥与风化咸味。 泽维尔在天亮前叫醒辛希亚。火堆已熄只余灰烬。两人就着冷水乾粮迅速解决早餐,感受寒意如细针穿透衣物。
上一章
目录
下一页